Вечір пам’яті класика чеченської літератури Магомеда Мамакаєва (1910 – 1973)

20 декабря 2016 | 09:50
Поділитися:

16 грудня у бібліотеці №15 Голосіївської ЦБС (м. Київ) відбувся літературний вечір пам’яті класика чеченської літератури Магомеда Мамакаєва (1910 – 1973). Серед гостей заходу, окрім інших, були присутні представники різних діаспор.

Відкриваючи захід, керівник ВГО «Діаспора чеченського народу» Салман Аюбович Садаєв, зокрема, сказав: «У 2012 році наша організація вперше влаштувала вечір чеченської літератури. Тоді мета заходу полягала у загальному ознайомленні присутніх з чеченською літературою, як складовим явищем світової культури. Ми не мали змоги детально зупинятися на творчості й життєвому шляху тих чи інших літераторів, натомість намагалися дати цілісне розуміння чеченської літератури та фольклору. Ще тоді я особисто обіцяв, що колись у майбутньому ми обов’язково проведемо заходи, присвячені окремим, найбільш видатним, чеченським літераторам. І ось нарешті я можу з радістю констатувати факт, що нам вдалося перейти до виконання цієї обіцянки. Наступного року ми плануємо продовжити цей процес, зокрема провести захід, присвячений ще одному класикові чеченської літератури Шайхі Арсанукаєву».

З нелегким життєвим шляхом та творчістю видатного літератора присутніх ознайомив дослідник Юрій Анатолійович Косенко. Він розповів про те, як молодий Мамакаєв захопився облудними комуністичними ідеями, як потім зазнав переслідувань з боку радянської влади та як еволюціонував він сам та його творчість у світлі нового, поглибленого, розуміння страшної сутності тоталітарної радянської системи. Ю.А. Косенко порівняв творчість чеченського класика з творчістю українського поета Павла Тичини. Зокрема, дослідник наголосив: «Перші твори Мамакаєва були надруковані у 1926 році. Перша збірка його віршів, «Ластівка», вийшла друком у 1931-му. Магомед Мамакаєв написав велику кількість віршів. Хоча серед них є такі, котрі вихваляють комунізм та його кривавих головачів, не вони увічнили ім’я поета, а глибокодумна й прониклива лірика, яка збагатила скарбницю чеченської літератури. Після звільнення з-під арешту творчість Мамакаєва набула глибшого звучання (наприклад, вірш «З’явився на світ цей я не в Сибіру»)».

Ольга Тимчишин виступила з цікавою доповіддю, присвяченою поглибленому аналізу найкращого прозового твору Магомеда Мамакаєва – роману «Зелімхан», присвяченого опису життя славнозвісного чеченського народного месника – абрека Зелімхана Харачоєвського. Доповідь виголошувалася у супроводі презентації, зробленої на основі ілюстрацій Воцаєва, що були опубліковані кількома роками раніше. Також, у її презентації було уміщено унікальну картину (комп’ютерна графіка) авторства талановитого чеченського митця, який мешкає в Україні, Руслана Темербулатова.

Звісно, захід не обійшовся без декламування віршів поета. Один з найвідоміших віршів Мамакаєва – «І каміння говорить» - декламувала чеченською мовою та у перекладі російською Тамара Сангарієва. Українські переклади віршів «Час» та «Ранок над Аргуном» декламувала київська поетеса Тетяна Яровицина.

На завершення, після виступів бажаючих з-поміж гостей, Салман Садаєв зачитав вітання глави ВГО «Діаспора чеченського народу» Даніла Гончарова, присутні відвідали відкриття виставки картин відомого чеченського художника Заміра Юшаєва. Ця подія відбулася у галереї (центрі творчості) «Корчуватий-Арт» імені О. Дурмасенка, яка працює при бібліотеці. Також, слід згадати, що спеціально до цього заходу було приурочено перевидання (розширене й доповнене) збірки віршів Магомеда Мамакаєва й Шайхі Арсанукаєва, примірники якої було подаровано бібліотеці. Можна стверджувати, що захід викликав велике зацікавлення як постаттю Мамакаєва, так і чеченською літературою загалом.

Поділитися:

Чеченська республіка

Популярні новини

Студія вивчення чеченської мови

Юридичні консультації

Анкета членства

Грозненське радіо

Презентація

Популярні теми